4つある声調からか、「歌のようにキレイな言語」といわれる中国語(普通語)だが、当然汚い言葉もある。
ハルピンは、教育の普及が他の都市より遅れているせいか、大人も平気でこれら脏话(汚い言葉)を使う。我々外国人は覚えなくてもいいが、知っているとハルピン人ウケが全く違うので、今回はそういうマニア向けの中国語東北弁講座。では、前回のおさらいから。
「哎呀我操!一个鸡巴大火蹿,就给他打逼了!你看着了吗!?」
――(゜д゜;)??
僕も全然わからなかったが、教養のある中国人の友達にひとつひとつ解説してもらいました(笑)。分割して訳していくととこうだ。
哎呀我操(ai1ya1wo3cao4)
代表的な東北弁。「チキショー」とか「クソッ!」の意味で用いるが、授業中などに使うと強制帰国の恐れアリ(笑)。「操」は1声ではなく4声。最近使われなくなった「肏(cao4)」の代わりに使う。「aiya」と発音せず、「ei」とファジーに発音する方がそれっぽい。
鸡巴(ji1ba)
男性器を表す極度に汚い言葉だが、主に形容詞として用い、英語の「F○○KIN'+形容詞」のように使う。日本語に訳すときは「クソ~」、「クソッタレ~」程度にしておこう。これまた授業中に使うと強制帰国の恐れアリ(笑)。
大火蹿(da4huo3cuan1)
「ストリートファイター」シリーズのボス、ベガの用いる代表的な必殺技「サイコクラッシャーアタック」の中国語訳。当然、これは別に東北弁ではない(笑)。
逼(bi1)
女性器を表す極度に汚い言葉だが、主に形容詞として用い、英語の「F○○KIN'+形容詞」のように使う。日本語に訳すときは「クソ~」、「クソッタレ~」程度にしておこう。これまた授業中に使うと強制帰国の恐れアリ(笑)。
看着了(kan4zhao2le)
「着」は「zhe」ではなく「zhao2」な点に注意。動詞の後ろに補語として置き、動詞の目的や結果に行きつくことを表す。東北弁ではないが、東北人が好んで使う補語のひとつらしい。
以上をまとめて訳すと、
「チキショー!あのクソッタレのサイコクラッシャーがクソッタレに当たったぜ!見たか!?」
――こんな感じだと思います(笑)
しっかし、キタネエ言葉だ(´ω`;)
「哎呀我操」の派生として「哎呀我去」というのがあるが、コチラには汚い意味は全くなく、「マジかよ」、「しまった」程度の意味として気軽に使えます。この一言で爆笑を取れたりするので、まずはこれを覚えてみてもいいかも(笑)。
これが大火蹿だッ(´ω`)!
以上。